Quel que soit l'avis qu'on portera personnellement, les uns et les autres, sur le mouvement "No Border", il faut reconnaître qu'il s'agit là de la plus importante manifestation qu'on ait jamais connue à Calais sur la question des migrants. Alors, au lieu d'attiser le feu, au lieu de stigmatiser ce mouvement, au lieu de participer à la psychose générale ou au fantasme collectif largement entretenu par certains, comme si eux-mêmes souhaitaient que l'opération tourne mal pour pouvoir vérifier leurs avertissements ou pour conforter des mesures sécuritaires et répressives, le mieux est quand même de savoir ce dont on parle. A titre purement informatif... Pour plus d'infos, cliquer sur le bandeau ci-dessous.

noborder.jpg

Programme Le Camp sera situé sur un terrain dans l'est de Calais. Il y aura des cuisines collectives, des toilettes, etc. Ramenez votre tente de camping ! Plus d'informations ici...

Tout au long du camp : projection de films documentaires sur les migrations et de films de fiction sur les pays d'origine des migrantEs de Calais - de la musique - des ateliers d'auto-construction à destination des migrantEs. Médias autonomes : une gazette quotidienne du camp sera éditée sur papier, et un centre médias alternatifs sur le camp permettra de publier des informations en direct depuis le camp.

The camp will be located on a ground in the east of Calais. There will be collective kitchens, toilets, etc. Bring your tent ! Throughout the whole camp : showing of documentary films about migration issues and of fictional films about the countries of origins of Calais' migrants - workshops on how to build better structures for the migrants. Autonomous media : a camp daily paper will be edited, and an alternative media center will allow to publish information live from the camp.

Programme des ateliers / Workshops programme :

Lundi 22 juin / Monday 22nd June : Début d'installation du camp - montage des structures, chapiteaux, toilettes, etc. Besoin de main d'oeuvre ! / Setting up of the camp - marquees, big tops, toilets, etc. Womanpower needed !

Mardi 23 juin / Tuesday 23rd june :

Ouverture officielle du camp / Official opening of the camp

Mercredi 24 Juin / Wednesday 24th Juin :

12h00-13h30 : SOINS DE RUE ET BASES DES PREMIERS SECOURS / STREET MEDICS AND BASIC FIRST AID

14h00-15h30 : MIGRATIONS ET CHANGEMENT CLIMATIQUE / MIGRATION AND CLIMATE CHANGE

15h30-17h00 : TRAUMATISMES ET RETABLISSEMENT DES MILITANTS / TRAUMA: ACTIVIST RECOVERY AND TRAUMA

17h00-18h00 : PARANOIA CONTRE SECURITE, CULTURE OUVERTE CONTRE FERMETURE / Paranoia VS SECURITY, VS OPEN CLOSED CULTURE

18h00-20h00 : Discussion sur la situation pour les migrants dans la region Calaisienne. Invitation ouverte a touts groupes et individuEs! / Discussing the situation for migrants in the Calais region. All local groups and individuals welcome !

Jeudi 25 Juin / Thursday 25th June :

12h00-13h30 : "No More Deaths": AIDES DIRECTES POUR TRAVERSER LES FRONTIÈRES (ARIZONA) / "NO MORE DEATHS": DIRECT AID FOR THOSE CROSSING BORDERS (ARIZONA)

14h00-15h30 : Le régime des frontières du Royaume-Uni : les principaux acteurs du régime des frontières et comment fonctionne le système d'asile / UK BORDER REGIME: THE MAIN PLAYERS IN THE THE BORDER REGIME AND HOW THE ASYLUM SYSTEM WORKS

15h30-17h00 : "S'écouter et se soutenir les uns et les autres : écoute active et utilisation du groupe affinitaire comme soutien à long terme" / "LISTENING AND SUPPORTING EACH OTHER: ACTIVE LISTENING AND USING AFFINITY GROUPS FORM LONG TERM SUPPORT"

17h00-18h00 : ACTIONS SECURISEES-CAMPAGNES-SÉCURITE-SURVEILLANCE ELECTRONIQUE / SECURITY 2: SECURE ACTIONS-CAMPAIGNS-PERSONAL SECURITY-ELECTRONIC SURVEILLANCE18h30-20h00: L'externalisation des frontières et la politique sélective de l'immigration et leurs conséquences / The externalisation of borders and the politics of selective immigration and their consequences

18h-23h00 - Concerts :

Metapuchka (Hip-Hop) The fabulous bastards (Oi! Lille) Hard Charger (Crust'n'roll Canada) DJ ACAB (Ska/oi Lille) DJ KRAMER (Gabber/hardcore Lille)

Vendredi 26 juin / Friday 26th June :

12h00-13h30 : Eventer les mythes : discuter d'immigration et d'asile / MYTH BUSTING: DISCUSSING IMMIGRATION AND ASYLUM ISSUES

14h00-15h30 : CENTRES DE RETENTION : CAMPAGNES D'INFORMATION EN EUROPE / DETENTION CENTRES : CAMPAIGNS AND INFO FROM ACROSS EUROPE

15h30-17h00 : LESBOS (GRECE) : LE CAMP NO BORDERS 2009 / LESVOS: GREEK NO BORDERS CAMP 2009

17h00-18h30: ESPERANTO : BRISER LES FRONTIÈRES DE LA LANGUE / ESPERANTO: BREAKING DOWN THE BORDERS OF LANGUAGE

18h : "L’EUROPE DECLARE LA GUERRE AUX MIGRANTS" - Soirée d’informations sur l’agence européenne FRONTEX - Lieu à préciser - / "European's War against Migrants" - Information Evening on the European agency Frontex

18h30-20h00 : POLITIQUES SANS FRONTIERES ET LUTTE CONTRE LA HAUSSE DES ELUS DE LA DROITE EUROPEENE / NO BORDERS POLITICS AND THE FIGHT AGAINST THE RISE OF THE EUROPEAN ELECTED FAR RIGHT

Samedi 27 juin : 10h grande manif de Calais à Coquelles - départ devant le phare de Calais. Voir l'appel ici. / 10:00 Big demonstration from Calais to Coquelles - departure from Calais' lighthouse.

Dimanche 28 juin - Sunday 28th june :

12h00-18h00 : JOURNEE A PROPOS DE LA CONSTRUCTION DE NOTRE RESEAU / BUILDING AND STRENGTHENING OUR NETWORK DAY Pourra contenir / COULD BE BROKEN DOWN INTO : - UN BREF HISTORIQUE DE No Border (30 minutes max) / A BRIEF HISTORY OF NO BORDERS (30 MINUTES MAXIMUM) - PROMOTION DU MESSAGE NO BORDERS : LE PARTAGE DES IDEES et ce qui fonctionne / PROMOTING THE NO BORDERS MESSAGE:SHARING IDEAS IN WHAT WORKS

- AU-DELÀ DU CONTROLE DES MIGRATIONS : ÉLARGISSEMENT DE LA PLATE-FORME SANS FRONTIERES / BEYOND MIGRATION CONTROLS: BROADENING THE NO BORDERS PLATFORM

- Comment pouvons-nous soutenir les autres au delà des forntières, exemples ? / HOW CAN WE SUPPORT EACH OTHER BEYOND BORDERS: EXAMPLES ?

PROPOSITIONS:

- CONTRE-JOURNEE D'ACTION NATIONALE EN AUTOMNE-HIVER 09 / CONTRA-NATIONAL DAY OF ACTION IN AUTUMN-WINTER 09 - JOURNÉE D'ACTION NO BORDERS - NO BORDERS CAMP(S) 2010 ? / NO BORDERS DAY OF ACTION - NO BORDERS CAMP(S) 2010 ?

Lundi 29 juin / Monday 29th June : démontage du camp / dismantling of the camp

Coordination des ateliers sur le camp : bristolnoborders@riseup.net

Workshops coordination : bristolnoborders@riseup.net